Бюро переводов SayUp на улице Коккинаки

Бюро переводов SayUp на улице Коккинаки

4.3
Откроется в понедельник в 10:00
Перейти на официальный сайт www.sayup.ru
Описание

Бюро переводов SayUp предлагает широкий спектр услуг по иностранным переводам различных видов. Специалисты центра имеют квалификацию для составления профильных текстов, исходя из запроса клиента. Ознакомиться с имеющимся выбором услуг можно на сайте www.sayup.ru Найти организацию можно по адресу Коккинаки, 4. Бюро переводов SayUp работает рядом со станцией метро Аэропорт. Бюро переводов работает Пн-Пт: 10:00 - 20:00.

В этом же здании находятся: архитектурно-проектная компания Капстройпроект на метро Аэропорт, банкомат Альфа-банк, АО на улице Коккинаки, проектно-строительная компания Зарубежводстрой на улице Коккинаки, билетная касса БПО на метро Аэропорт.

Адрес
Метро:
до м. Аэропорт — 1 км
На машине, пешком или на общественном транспорте… — показать как добраться
Время работы
Пн-Пт: 10:00—20:00
Официальный сайт
Страница в соцсетях

Бюро переводов поблизости

  • 4.8
    Прима Виста
    1-я Тверская-Ямская улица, 27
    Ольга Фриш
    Достоинства
    цены гуманные, быстро оформляют заказ

    Недостатки
    да вроде бы всё ОК

    Комментарий
    Очень оперативно выполнили мой заказ. Обратилась через сайт, и весь процесс занял не больше 10 минут, включая оплату. Супер! Утром следующего дня у меня…
  • 4.3
    ЛингвоМед
    1-я Тверская-Ямская улица, 27
    Надежда Самойлова
    Достоинства
    толковые сотрудники, отвечают в чате быстро

    Недостатки
    цены высоковаты

    Комментарий
    Обратилась через сайт, в чате сотрудник ответил на мои вопросы, оплатила заказ картой, и на следующий день перевод документов был готов. Попросили…
  • 5
    Люма
    1-я Брестская улица, 62
    Карина Казанова
    Достоинства
    При сборе пакета документов для эмиграции я обнаружила, что у меня нет консульской легализации, а был только апостиль. А ехала я в страну где апостиль не имел силу и нужно было именно консульская легализация. А до вылета оставалось…

Специалисты бюро переводов SayUp на улице Коккинаки

Добавить специалиста
Работаете здесь или знаете кто здесь работает? Добавьте специалиста, и он появится здесь, а еще в каталоге специалистов. Подробнее о преимуществах размещения тут
Написать отзыв Редактировать отзыв

Отзывы о бюро переводов SayUp на улице Коккинаки

4.3
  /  9 оценок
Оцените место
Укажите ваше имя
Отменить
Все отзывы 32
Сортировать:
  • Татьяна Татьяна 28 марта 2020 в 12:54 через ВКонтакте
    Комментарий
    Здравствуйте! Выполняю переводы с тайского языка на русский и с русского на тайский. Тематика различная (юридическая, экономическая, техническая и др.). Большой опыт. Пунктуальность, корректность и конфиденциальность гарантирую. Расценки на переводы демократичные (ниже среднего), индивидуальный подход, гибкость, постоянным клиентам скидки. Обращаться в ЛС.
  • Татьяна Татьяна 11 октября 2018 в 8:13 через ВКонтакте
    Комментарий
    Здравствуйте! Выполняю переводы с тайского языка на русский и с русского на тайский. Тематика различная (юридическая, экономическая, техническая и др.). Большой опыт. Пунктуальность, корректность и конфиденциальность гарантирую. Расценки на переводы демократичные (ниже среднего), индивидуальный подход, гибкость, постоянным клиентам скидки. Обращаться в ЛС.

Официальная группа Вконтакте бюро переводов SayUp на улице Коккинаки

  • Бюро переводов SayUp 6 сентября в 12:09
    Несравненный Альберт Камю говорил про осень: «Autumn is a second spring when every leaf is a flower» – «Осень – это вторая весна, где каждый листок – это цветок».
    Бюро переводов SayUp
  • Бюро переводов SayUp 26 августа в 20:19
    КОРОЛЕВСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ
    Придворный этикет Великобритании признаёт обращение к королеве «Madame» наравне с «Your Majesty».
    Бюро переводов SayUp
  • Бюро переводов SayUp 18 августа в 21:06
    История перевода с китайского языка
    Китайский язык по праву можно считать одним из самых сложных языков мира. Структура языка настолько отличается от грамматики европейских языков, что русский человек точно с трудом поймет, как правильно построить предложение на китайском языке. Отсюда происходит крылатая фраза «китайская грамота», как что-то непонятное, неподдающееся логической цепочке. Что послужило началом переводческой деятельности в Китае? Какая история развития перевода с русского на китайский язык? Ответы на эти вопросы вы можете прочита— Читать дальше

Похожие бытовые услуги

  • Как можно найти бюро переводов SayUp?
  • Как связаться с бюро переводов SayUp?
  • С каким графиком работает эта организация?
  • Как клиенты заведения оценивают его уровень сервиса на ZOON?
Средняя оценка - 4.3 на основании 32 отзывов и 9 оценок